ARE YOU SENSIBLE OR SENSITIVE?
I am surprised that I have not done this tip before because it is quite a common mistake for Spanish people. When Spanish people hear the word "sensible" in English they naturally think of the Spanish word "sensible" as being the correct translation BUT THIS IS WRONG. "Sensible" is English means: "sensato".
For example: "He is a very sensible man, he never does anything stupid!". The word "sensitive" means: "sensible" in Spanish. For example: "My teeth are very sensitive so I can't eat ice cream".
I hope that is clear? REMEMBER: SENSIBLE(ENGLISH)=SENSATO(SPANISH) and SENSITIVE(ENGLISH)=SENSIBLE (SPANISH).
Hope that helps!
Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 10 años de experiencia enseñando inglés a españoles.