“AYUDAS” IS NOT "HELPS"
The more and more I write these posts the more I believe that although most Spanish speakers try not to translate in their mind when they are speaking English, there is a subconscious tendency to opt for a Spanish construction. It is fascinating!
The idea of "ayudas" is a good example of this! I have spoken about the word "ayudas" in many of my classes because it is often translated by Spanish speakers into "helps"! Come on...you know you have done it! :)
Anyway, the concept of "ayudas" cannot be translated so directly even though it might make perfect sense for you! A much better option is: "a grant" or "subsidy". For example: "When I went to university I got a grant which helped me a lot."
Hope that helps!
Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 10 años de experiencia enseñando inglés a españoles.