Una expresión que es muy común escuchar entre estudiantes es “snowed under”, especialmente en época de finales, y también se la puede oír en el ámbito de trabajo. ¿Y qué significa? ¿Cómo se la usa?
Una vez, haciendo fila para retirar mi bebida en un café, escuché una conversación entre dos chicos de no más de 20 años. Fue algo así:
Básicamente, un chico invitó a otro a una fiesta, y el segundo le dijo que no podía porque tenía demasiada tarea. Para referirse a esto, el chico usó la expresión “snowed under”. Esto significa estar agobiado/sobrecargado/desbordado con algo, en este caso con tarea. También se podría decir “I’m snowed under with work”, si lo que te estuviera agobiando fuera el trabajo. Entonces, en inglés, siempre que quieras expresar lo mucho que tienes por hacer o si sientes que tienes una montaña de algo encima, di que estás “snowed under”. I hope that helps! Daniel - Tu coach inglés
0 Comentarios
Deja una respuesta. |
Daniel Smith
Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 10 años de experiencia enseñando inglés a españoles. Archives
Mayo 2020
Categories |