INGLÉS LEGAL - ¿"una pequeña ventanilla" en inglés?
Some of my students in the legal sector recently told me about the fact that in Spanish you say "una pequeña ventanilla" when you want to talk about the fact that the law is not entirely watertight.
I found that quite interesting and started wondering (pensando) what the equivalent would be in English. I concluded that the expression "a legal loophole" would probably be the best way to describe that situation. For example: "Many large-scale companies have found legal loopholes in the tax system".
Hope that helps!
Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 10 años de experiencia enseñando inglés a españoles.