¿"RECOGER" EN INGLÉS?
The translation of the Spanish word "rocoger" into English is a little tricky because you can only do it well if you use phrasal verbs. Although I generally recommend that you don't spend a lot of time learning phrasal verbs, there are some that are unavoidable!
The problem, in this case, is that "recoger" could be translated differently depending on the context. So if a kid has made a lot of mess in their room, you would need to say: "Please make sure that you "tidy up" your room before you come downstairs".
Alternatively, you might need to "recoger" someone from the airport which would be: "I will pick you up from the airport at 5 pm".
Hope that helps!
Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 10 años de experiencia enseñando inglés a españoles.