Hace poco estaba leyendo los comentarios debajo de una entrevista de un diario en inglés, cuando me topé con el de una señora que preguntaba, en español, qué quería decir “the best thing since sliced bread”. Efectivamente, en una parte de la nota se usaba esta expresión.
Como me parece que es una buena frase para aprender y para ampliar tu inglés, decidí escribir qué quiere decir esta expresión. Para muchas personas, la invención de comenzar a vender pan empaquetado ya cortado en rebanadas fue muy importante e innovativo. Por esta razón, en inglés existe esta expresión que se traduce como “lo mejor desde el pan en rebanadas”. Básicamente, se usa cuando uno quiere decir que lo que acaba de escuchar o ver es extremadamente útil e innovativo. Es decir, la mejor invención desde el pan en rebanadas. Así que la próxima vez que estés hablando en inglés con alguien y te muestra una idea que te parece fantástica y muy original, ¡dile: “this is the best thing since sliced bread”! I hope that helps! Daniel - Tu coach inglés
0 Comments
Leave a Reply. |
Daniel Smith
Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 15 años de experiencia enseñando inglés a españoles. Archives
February 2022
Categories |