2 maneras para decir “ceder la palabra” en inglés
Apr 27, 2023Hace unos días me encontré usando una muy interesante expresión en español: “ceder la palabra”.
En el ámbito profesional es frase que se usa bastante para permitir que todas las personas presentes puedan “tener la palabra”, es decir, tener un turno para hablar sin ser interrumpidas.
Es muy importante saber cómo comunicar esta expresión, así que quizás te estarás preguntan: ¿existe algún equivalente en inglés para esta expresión?
La respuesta es sí, y hay más de una: “to give the floor to” y “to hand over to”.
Veamos unos ejemplos:
1) “Juan le cedió la palabra a María para que ella pudiera contar su versión de la historia”, en inglés quedaría, “Juan gave the floor to María so that she could tell her version of the story.”
2) “Estaba esperando que me cediera la palabra así pudiera continuar con la presentación”, es decir, “I was waiting for him to hand over to me so that I could continue with the presentation.”
Entonces, en los ejemplos se puede ver que existen dos maneras de usar la frase “ceder la palabra” en inglés.
Si en algún momento quieres usarlas, cualquiera de las dos te servirá.
I hope that helps!
Daniel - Tu coach inglés