Diferentes formas de decir “espero que estés bien” en inglés

Nov 22, 2022

Una de las frases más típicas que se usan en mails es “espero que estés bien”, tanto para comenzar como para finalizarlos.

En inglés también se suele usar, pero hay diferentes maneras de traducir esa expresión. Un cliente me escribió hace unos meses para preguntarme cuál era la forma de escribirlo en inglés, y pidiéndome varias opciones para no sonar repetitivo en sus mails de trabajo.

Decidí que lo mejor era enviarle una lista. Con las siguientes opciones se puede empezar un mail o mensaje:

  • I hope/trust you are doing well.
  • I hope/trust you are well.
  • I hope/trust you’re doing ok/fine. (informal)
  • I hope/trust everything’s ok/fine. (informal)
  • I hope this email/message finds you well.
  • I hope this email/message finds you in good health.
  • I hope all is well.
  • I trust everything is well with you.


Con estas otras expresiones se puede 
terminar un mail o mensaje:

  • I wish you well.
  • I wish you the best.
  • Best wishes.


Usando cualquiera de estas opciones vas a poder comenzar o finalizar un mail o mensaje diciendo “espero que estés bien”. 

I hope that helps

Daniel

La diferencia entre "who" y "whom"

Jun 12, 2023

Cómo usar in spite of / despite

Jun 08, 2023

“La letra pequeña” en inglés

Jun 06, 2023

GET MY FREE FRIDAY EMAIL

Recibe mis MEJORES consejos cada semana en tu inbox GRATIS

Get an injection of motivation EVERY FRIDAY!

You can unsubscribe at any time.