¿Alguna vez has juzgado un libro por su portada? Los buenos escritores no siempre son buenos diseñadores y con las personas sucede igual. El aspecto exterior y el interior no siempre van de la mano!
Y aunque la sabiduría popular diga que el hábito no hace al monje, casi todos —unos más y otros menos— hemos caído en este error en algún momento. En inglés tenemos una expresión equivalente y que puedes traducir directamente sin riesgo de caer en el spanglish: The habit does not make the monk! Pero si quieres enriquecer tu lista de expresiones inglesas, te dejo dos alternativas para comunicar esta idea de que, a veces, las apariencias engañan: 📘 Don’t judge a book by its cover: John may come down pretty hard on his employees sometimes. But do not judge a book by its cover. He is actually very sympathetic. 💼 Clothes don’t make the man: Our first impression of John was that he was a really mean boss. But he turned out to be really understanding and encouraging. Clothes really don’t make the man! I hope that helps! Daniel - Tu coach inglés
0 Comments
Leave a Reply. |
Daniel Smith
Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 15 años de experiencia enseñando inglés a españoles. Archives
February 2022
Categories |