Desde que llegué a España en 2007, siempre he oído hablar mucho de las famosas "oposiciones" y de cómo mucha gente estudia para ellas durante años y años para convertirse en funcionarios.
En Inglaterra no tenemos nada parecido a estas pruebas y por eso no tenemos una traducción muy buena para ellas. The best option in this case is:
I hope that helps! Daniel
3 Comments
Dani
16/2/2017 13:07:12
I have always assumed that "Preparation of national public examinations for -enter position-" is the correct one (para las Oposiciones del Estado, claro).
Reply
Viviana
20/6/2018 11:16:49
Ni idea lo que significa “oposiciones” en español, menos en inglés!
Reply
Isabel
20/6/2018 23:44:50
When I have asked about it, some people have told me it could be "public exams".
Reply
Leave a Reply. |
Daniel Smith
Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 15 años de experiencia enseñando inglés a españoles. Archives
February 2022
Categories |