"Me suena" en inglés

spanish expressions in english Dec 01, 2022

Me suena’ es una de esas expresiones que se usan muchísimo en español, en un contexto informal, y que no tiene un equivalente claro en en inglés. Por eso suele resultar difícil de traducir.

 --¿Cómo se llama el chico nuevo de marketing que nos han presentado hoy? ¿Te acuerdas?
 — Mmmm… me suena Roberto. Aunque igual es Rodrigo, o Ricardo. Algo con R.

 — ¿La reunión se ha aplazado a la primera semana de diciembre, no?
 — Me suena que sí.

 ¿Sabrías decirlo en inglés? ¿Y lo sabes, seguro? ¿O simplemente ‘te suena’?

 Como ya te adelantaba, no existe una traducción exacta para ‘me suena’ (aunque sí una cercana). Estas serían mis dos alternativas:

 👉🏻 I think: I think his name is Roberto.
 👉🏻 It rings a bell: The name “Roberto” rings a bell.

 Y si vas a decir ‘me suena que sí’, puedes usar la variante ‘I think it’s…’ pero recuerda que no puedes decir ‘I think it’s yes’ ni tampoco ‘I think yes’. La forma correcta sería ‘Yes, I think so’.

 I hope that helps!

Daniel 

¿"Presupuesto" en inglés?

Feb 27, 2023

¿Cuál es la diferencia entre "for" y "during" en inglés?

Feb 23, 2023

"Estoy en ello" en inglés

Dec 02, 2022

GET FRIDAY COACHING EMAIL FREE

Recibe mis MEJORES consejos cada semana en tu inbox GRATIS

Get an injection of motivation EVERY FRIDAY!

You can unsubscribe at any time.