¿"Tengo una duda" en inglés?

Feb 28, 2023

La mayoría de los hispanohablantes utilizan la expresión 'I have a doubt' cuando no están seguros de algo y quieren que se lo aclaren.

Aunque la frase es 100% correcta gramaticalmente, ¡es algo que los hablantes nativos nunca dirían!".

En inglés, "doubt" es tanto un verbo como un sustantivo. Pero apenas se utiliza como sustantivo, a menos que sea en situaciones formales.

Por ejemplo (sustantivo):

1. The current parliamentary deadlock means the decision remains in doubt.

2. The prosecutor has cast doubt on the witness’ statement.

 

Por ejemplo (verbo):

1. I doubt my proposal will be accepted.

Pero puede que no refleje con exactitud el mensaje que quieres transmitir.

'Doubt' tiene una ligera connotación de desconfianza e incredulidad, que no funcionaría si lo único que pretendes es aclarar algo".

La mayoría de los problemas vienen de esta frase:

Excuse me, I have a doubt ❌.

Para ir sobre seguro, puedes decir simplemente "I have a quick question".

I hope that helps!

Daniel 

La diferencia entre "who" y "whom"

Jun 12, 2023

Cómo usar in spite of / despite

Jun 08, 2023

“La letra pequeña” en inglés

Jun 06, 2023

GET MY FREE FRIDAY EMAIL

Recibe mis MEJORES consejos cada semana en tu inbox GRATIS

Get an injection of motivation EVERY FRIDAY!

You can unsubscribe at any time.