¿TIENES GANAS DE DECIR "GANAS" EN INGLÉS?
May 31, 2023¿Alguna vez trataste de expresar que tenías “ganas” de algo en inglés, y no pudiste?
Si tu respuesta es “sí” o si te gustaría aprender a hacerlo, aquí abajo te dejo las distintas traducciones que hay para esa palabra.
Si las ganas son un deseo, es "desire" o "want":
“Mis ganas de ganar este premio comenzaron hace años” → “My desire to win this prize started years ago.”
"Tengo ganas de ver mis amigos” → “I want to see my friends.”
Si las ganas son un interés o una disposición, es "interest":
“Se necesitan ganas de estudiar para obtener esa beca” → “You need to be interested in studying to get that scholarship.”
Si las ganas son un antojo, se usa "craving", "urge" o "fancy":
“De la nada me dieron ganas de comer una hamburguesa” → “I suddenly had (a craving for/an urge to eat) a burger.”
“Tengo muchas ganas de comer helado” → “I really fancy having some ice cream.”
¡Estas son las formas que hay de traducir “ganas” al inglés!
I hope that helps!
Daniel - Tu coach inglés