¿TIENES GANAS DE DECIR "GANAS" EN INGLÉS?

spanish expressions in english May 31, 2023

¿Alguna vez trataste de expresar que tenías “ganas” de algo en inglés, y no pudiste?

Si tu respuesta es “sí” o si te gustaría aprender a hacerlo, aquí abajo te dejo las distintas traducciones que hay para esa palabra.

Si las ganas son un deseo, es "desire" o "want":
“Mis ganas de ganar este premio comenzaron hace años” → “My desire to win this prize started years ago.”
"Tengo ganas de ver mis amigos” → “I want to see my friends.”

Si las ganas son un interés o una disposición, es "interest":
“Se necesitan ganas de estudiar para obtener esa beca” → “You need to be interested in studying to get that scholarship.”

Si las ganas son un antojo, se usa "craving", "urge" o "fancy":
“De la nada me dieron ganas de comer una hamburguesa” → “I suddenly had (a craving for/an urge to eat) a burger.”
“Tengo muchas ganas de comer helado” → “I really fancy having some ice cream.”

¡Estas son las formas que hay de traducir “ganas” al inglés!

I hope that helps!

Daniel - Tu coach inglés

La diferencia entre "who" y "whom"

Jun 12, 2023

Cómo usar in spite of / despite

Jun 08, 2023

“La letra pequeña” en inglés

Jun 06, 2023

GET MY FREE FRIDAY EMAIL

Recibe mis MEJORES consejos cada semana en tu inbox GRATIS

Get an injection of motivation EVERY FRIDAY!

You can unsubscribe at any time.