DANIEL SMITH + PARTNERS
  • Inicio
    • Nosotros >
      • Mi historia y Nuestra Misión
      • Metodología
      • Mis Consejos
      • herramientas
      • Clientes
  • Coaching 1 to 1
  • Libros
    • Ebooks
  • blog
  • Contacto


Daniel Smith-Blog

"TIENES MUCHA CARA" IN ENGLISH?

4/7/2017

5 Comentarios

 
Picture

"TIENES MUCHA CARA" IN ENGLISH?

This is an expression that many Spanish people don't know how to say in English and, to be honest, it is not surprising because it is not that easy. I generally translate it as "being cheeky".

So, for example: "He is a very cheeky boy" or "He has got a lot of cheek". Interestingly, another option is to use the expression "some nerve". So: "She has some nerve to use my car without asking me!". Google translates "tienes mucha cara" as "you have a lot of expensive"!!!!!! jajaja That just shows that you should never use google translate other than for very simple translations!

I hope that helps! If you are interested in AVOIDING more Spanglish mistakes then you can check out my 5-star rated book "365 consejos para mejorar tu inglés" on Amazon!

5 Comentarios
Sandra
10/1/2018 13:26:37

Hola Daniel,
Me encantan tus propuestas.
En este caso en concreto me ha hecho especial gracia porque en catalán, "tener mucha cara" también se dice "tenir moltes galtes". Galtes és mejillas, es decir, cheek.

Gracias!

Responder
Kiels
11/1/2018 09:05:03

La frase completa en español es "tienes mas cara que vergüenza", así es que yo intentaría una traducción por ese lado ..
"She has no shame to use my car without asking me"
Aunque me suena demasiado formal.

Responder
CRISTIAN link
11/1/2018 14:39:30

No entiendo que quieren decir con "tienes mucha cara" a que se refiere el termino o que se quiere dar a entender. Soy de Chile y no usamos esa expresion

Responder
Rolando
12/1/2018 14:12:16

Significa: que eres fresco de raja (también te hablo de Chile). Saludos

Responder
Victor
27/8/2018 16:06:00

Tampoco en México. A solo que se refiera a: " No tiene cara" que es igual a "No tiene vergüenza" o " Con que desfachates"

Responder



Deja una respuesta.

    Daniel Smith

    Soy el director de Daniel Smith + Partners. Tengo más de 10 años de experiencia enseñando inglés a españoles.

    Archives

    Mayo 2020
    Abril 2020
    Mayo 2019
    Abril 2019
    Marzo 2019
    Febrero 2019
    Enero 2019
    Junio 2018
    Mayo 2018
    Abril 2018
    Marzo 2018
    Febrero 2018
    Enero 2018
    Diciembre 2017
    Noviembre 2017
    Octubre 2017
    Septiembre 2017
    Agosto 2017
    Julio 2017
    Junio 2017
    Mayo 2017
    Abril 2017
    Marzo 2017
    Febrero 2017
    Enero 2017
    Diciembre 2016
    Noviembre 2016
    Octubre 2016
    Junio 2016
    Mayo 2016
    Abril 2016
    Marzo 2016
    Febrero 2016
    Diciembre 2015

    Categories

    Todos

    Fuente RSS

inicio

nosotros

blog

Downloads

Contacto

Copyright © 2020
Privacy Policy
  • Inicio
    • Nosotros >
      • Mi historia y Nuestra Misión
      • Metodología
      • Mis Consejos
      • herramientas
      • Clientes
  • Coaching 1 to 1
  • Libros
    • Ebooks
  • blog
  • Contacto